Acento diacrítico en pronombres demostrativos, interrogativos y exclamativos

Acento diacrítico en pronombres demostrativos, interrogativos y exclamativos

Tal vez lo mejor, antes de exponer los distintos casos en los que los pronombres interrogativos, exclamativos y relativos se distinguen entre sí a través de un acento diacrítico, sea revisar de forma breve algunas definiciones, que permitan entender cada una de estas situaciones dentro de su contexto ortográfico y gramatical preciso.

Definiciones fundamentales

En este sentido, puede que entonces sea pertinente centrar la atención en conceptos básicos, como el del propio Acento, así también como el del Acento diacrítico, pues esto permitirá entender entonces las distintas clases de palabras que se abordarán posteriormente. A continuación, cada una de las definiciones:

El Acento

De esta manera, se comenzará por decir que las distintas fuentes tienden a explicar el acento como la mayor fuerza de voz con la que puede contar una de las sílabas que conforman una palabra. En consecuencia, tal como señalan la mayoría de autores, toda palabra cuenta con una sílaba –la sílaba tónica- que es pronunciada con una mayor energía que sus otras semejantes, este golpe de voz que se diferencia del que reciben las otras sílabas es lo que se conoce con el nombre de acento.

Conectores de énfasis Definición de Conectores de Énfasis En el ca...
Los morfemas Previo a abordar una explicación sobre los M...
Interjecciones de traslación Dentro de los distintos tipos de Interjeccio...

Por otro lado, la Ortografía del idioma Español distingue entre dos tipos de acento, cuyo principal factor diferenciador será si estos cuentan o no con una expresión gráfica en la palabra en donde tienen lugar. El primero de ellos, será conocido entonces como Acento ortográfico, y será representado con el signo de la tilde (´) el cual recaerá en la vocal de la sílaba tónica, a fin de resaltar esta. Por otro lado, se encontrará el Acento prosódico, el cual no cuenta con una expresión gráfica, teniendo cabida simplemente en el ámbito del habla. Igualmente, este recaerá en la sílaba tónica.

Acento diacrítico

Respecto al Acento diacrítico, las fuentes ortográficas señalan que este puede ser considerado como un tipo de Acento ortográfico, el cual aparece representado en la palabra a través de la presencia de una tilde (´) y cuyo principal propósito será el diferenciar entre pares de palabras homónimas, a fin de evitar posibles ambigüedades en el discurso. A esto es necesario agregar que a partir del 2016, la Real Academia Española de la Lengua especificó que la diferencia entre pares de palabras sólo podrá ser hecha a través del acento diacrítico cuando una de estas formas sea átona, y la otra tónica.

Acento diacrítico en pronombres interrogativos, exclamativos y relativos

Dentro del Español, existen un grupo de palabras, constituidas por las formas que, quien, como, cual, donde, cuando, cuanto, cuan, las cuales pueden cumplir con distintas funciones gramaticales, es decir, que existen más de una forma para ellas, por lo que además pueden ser identificadas además como palabras que cuentan con pares homónimos, de los que se diferencian en ocasiones a través de la presencia de un acento diacrítico, es decir, a través de la presencia de un acento ortográfico que viene a distinguir entre las formas átonas y tónicas, así como entre sus distintos significados, a fin de no generar confusiones entre ellos. A continuación, cada uno de los distintos casos que pueden presentarse en cada una de estas partículas:

Que / Qué

En el español, se reconoce varias formas homónimas para la partícula “que”, el cual pueden ser entonces átono (que) y ejercer distintas funciones gramaticales, como el pronombre relativo o conjunción; así también como tónico, cumpliendo por su parte con la categoría de pronombre interrogativo o exclamativo. Seguidamente, un ejemplo de oración que puede encontrarse en base a cada categoría y forma:

Que (pronombre relativo) → “Este sueño que tengo desde joven se hará realidad”.
Que (conjunción) → “Pensé que te vería más tarde”.
Qué (pronombre interrogativo) → “¿Qué es un alicate?”
Qué (pronombre exclamativo) → “¡Qué bella está la mañana!”

Quien / Quién

Con respecto a la partícula “quien”, esta es vista en el idioma Español como un par homónimo, el cual cuenta con una forma átona (quien) que ejerce la función de pronombre relativo, así como una forma tónica (quién) que por su parte será identificada tanto como un pronombre interrogativo como exclamativo. Así mismo, si a la forma tónica (quién) se le antepone un artículo, esta partícula ejercerá las funciones de sustantivo. No obstante, será importante contar con un ejemplo de cada una de las oraciones que pueden surgir en torno a cada categoría gramatical:

Quien (pronombre relativo) → “Quien quiere encontrar, busca”.
Quién (pronombre interrogativo) → “¿Quién llamó anoche?”.
Quién (pronombre exclamativo) → ¡Quién iba a imaginar que Pedro sería el primero en casarse!”.
Quién (sustantivo) → “La función del detective es descubrir el cómo y el quién”.

Como / Cómo

Por su parte, la partícula “como” también contará con varias formas homónimas, cada una de las cuales contará con su propia función gramáticas. De esta manera, su forma átona (como) podrá ejercer como una adverbio, una preposición e incluso también una conjunción. Con respecto a su forma tónica (cómo) esta palabra podrá cumplir con el rol de pronombre interrogativo, pronombre exclamativo, así también como sustantivo, en caso de que se le anteponga al “cómo” el artículo. A continuación, un ejemplo de cada una de estas funciones:

Como (adverbio) → “Lo hizo como mejor le pareció”.
Como (preposición) → “Como representante de Camilo, debes asistir a todas las reuniones”.
Como (conjunción) → “Maritza es tan capaz como Mireya, ambas estudiaron con los mejores”.
Cómo (pronombre interrogativo) → “¿Cómo piensas solucionar el conflicto?”
Cómo (pronombre exclamativo) → “¡Cómo me gusta la pizza!”
Cómo (sustantivo) → “Hay que averiguar el cómo lograron dar con la combinación”.

Cual / Cuál

Así también, será necesario también explicar que la forma “cual” cuenta igualmente con dos formas en el Español: una de ellas, identificada como átona (cual) que según señalan las diferentes fuentes teóricas puede ejercer la función de pronombre relativo, así también como de adverbio de modo. Por otro lado, su forma tónica (cuál) podrá ejercer la función de pronombre interrogativo, o pronombre exclamativo. Sin embargo, lo mejor será ver un ejemplo de cada una de las categorías gramaticales que pueden ejercer:

Cual (pronombre relativo) → “Ayer fuimos a la escuela, la cual no se encuentra en buenas condiciones”.
Cual (adverbio) → “Y me habló de lo más amable, cual amigo sin culpa”.
Cuál (pronombre interrogativo) → “¿Cuál es tu talla de zapatos?”
Cuál (pronombre exclamativo) → “¡Cuál va a ser mi sorpresa cuando lo veo!”

Donde / Dónde

Así mismo, en el idioma Español podrá verse una diferencia entre la forma átona (donde) la cual puede cumplir la función de pronombre relativo, mientras que su forma tónica (dónde) fungirá tanto como pronombre interrogativo como exclamativo. A continuación, cada uno de los casos:

Donde (pronombre relativo) → “La casa de María, donde te llevé aquella navidad”.
Dónde (pronombre interrogativo) → “¿Dónde será la fiesta de Teresa?”
Dónde (pronombre exclamativo) → “¡Dónde irá a parar esta situación!”

Cuando / Cuándo

En el caso de la forma “cuando” en esta también se podrá tener presencia de un par homónimo, los cuales ejercerán distintas funciones gramaticales. Por consiguiente, la forma átona (cuando) podrá cumplir con la categoría de adverbio relativo, así también como preposición y conjunción. En cuanto a su forma tónica (cuándo) esta partícula será interpretada como un pronombre interrogativo, un pronombre exclamativo, o incluso un sustantivo, tal como podrá verse en los ejemplos que se exponen seguidamente:

Cuando (adverbio relativo): “Ayer, cuando me prometiste que iríamos al Cine”.
Cuando (conjunción equivalente a “si”) → “Cuando esté dispuesto a pedir disculpas, llámame”.
Cuando (conjunción equivalente a “aunque”) → “Se gastó el dinero, cuando no era de él”.
Cuando (conjunción equivalente a “porque”) → “Cuando el río suena, porque piedras trae”.
Cuando (preposición) → “Él, cuando fue militar, no dejó un solo segundo de lado su deber”.
Cuándo (pronombre interrogativo) → “¿Cuándo será la celebración?”
Cuándo (pronombre exclamativo) → “¡Hasta cuándo será necesario permitir esta situación!”

Cuanto / Cuánto

Otro caso de palabras homónimas diferenciadas a través de un acento diacrítico se establece en relación a la partícula “cuanto”, la cual puede encontrarse en su forma átona (cuanto) bajo la cual puede cumplir con distintas categorías gramaticales, por ejemplo de ser un adjetivo, un pronombre o un adverbio. Así mismo, su forma tónica (cuánto) fungirá a su vez como un pronombre interrogativo, así también como un pronombre exclamativo. Seguidamente, un ejemplo de cada uno de los casos y categorías gramáticas que se pueden encontrar en relación a esta forma:

Cuanto (adjetivo) → “Cuanto más me ruegues, menos dispuesta estaré a ceder”.
Cuanto (pronombre) → “Cada pensamiento influye en todo cuanto nos rodea”.
Cuanto (adverbio) → “Mete cuanto quieras de limones en la cesta”.
Cuánto (pronombre interrogativo) → “¿Cuánto dinero pidió el maestro de obra por el arreglo?”
Cuánto (pronombre exclamativo) → “¡Cuántas veces me advirtieron que tuviese cuidado!”

Cuan / Cuán

Finalmente, otra de las partículas que en Español cuenta con pares homónimos es “cuan”, la cual puede encontrarse con una forma átona (cuan) que ejerce la función de adverbio relativo, así como una forma tónica, que sería usada como pronombre exclamativo. A continuación, cada uno de los casos que se generan en referencia a esta partícula:

Cuan (adverbio relativo) → Cuan larga soy, caí en mi cama, agotada por la jornada.
Cuán (pronombre exclamativo) → ¡Cuán rápido se han pasado los años!

Imagen: pixabay.com

Bibliografía ►
El pensante.com (octubre 10, 2017). Acento diacrítico en pronombres demostrativos, interrogativos y exclamativos. Recuperado de https://elpensante.com/acento-diacritico-en-pronombres-demostrativos-interrogativos-y-exclamativos/