En el ámbito lingüístico, se conoce con el nombre de Metátesis a un cambio fonético de tipo condicionado o sistémico, consistente en el cambio de lugar que presenta un sonido específico, dentro de una cadena de sonidos, o palabra, debido a la relación de atracción o repulsión que establece con otros sonidos de la misma palabra. De acuerdo, a lo que señala la Lingüística este fenómeno tiene que ver con la necesidad del hablante de procurarse una pronunciación mucho más sencilla.
Definiciones fundamentales
Sin embargo, antes de avanzar sobre los distintos tipos de Metátesis concebidos por la Lingüística, puede que sea conveniente revisar previamente algunas definiciones, necesarias para entender este fenómeno lingüístico en su contexto adecuado. A continuación, estos conceptos:
Cambio fonético
En este sentido, resulta indispensable comenzar por la definición de Cambio fonético, explicado por la Lingüística como todo fenómeno que ocurre en el nivel fonético-fonológico de la Lengua, en relación con la alteración en el sonido de una palabra o cadena de sonidos. Al respecto, esta disciplina ha señalado que en cuanto al Cambio fonético se puede hablar de al menos dos distintos niveles: uno, puramente fonético, es decir, cuyo cambios se apreciarían simplemente en la producción oral del sonido, sin que llegara a afectarse el fonema relacionado con este alófono; y en segundo lugar, un cambio que abarcaría tanto el alófono como el fonema relacionado con él, fenómeno que implicaría igualmente alteraciones en el inventario fonológico de la Lengua en donde ocurre.
Cambios fonéticos condicionados
Así mismo, además de los dos niveles que la Lingüística contempla para el cambio fonético, también hace mención de dos tipos o clases de cambios fonéticos, cuya principal diferencia se basaría en las causas por las cuales son impulsados. Uno de estas clases de cambios fonéticos son los condicionados, conocidos también como cambios sistémicos, y definidos como el cambio fonético que sucede en un lugar específico de la cadena de habla, cuando un fonema cambia por influencia de aquellos fonemas adyacentes, situación que hace además que el fenómeno se produzca en un contexto preciso y de forma no aleatoria. De igual forma, la Lingüística señala que por lo general este tipo de cambios ocurren de forma temporal.
Tipos de Metátesis
Teniendo presentes estas definiciones, quizás entonces sí sea un poco más sencillo abordar cada uno de los distintos tipos de Metátesis, cuyas principales diferencias serán el cómo se produce específicamente este tipo de metaplasmo en los fonemas involucrados, así como la distancia que puede haber entre ellos. Seguidamente, una breve descripción de los cuatro distintos tipos metátesis:
Metátesis recíproca
De acuerdo a lo indicado por las diferentes fuentes lingüísticas, se puede hablar de Metátesis recíproca cuando en una cadena de habla o palabra dos fonemas intercambian su lugar –independientemente de si son contiguos o no- impulsados probablemente por la necesidad del hablante por hacerse formas lingüísticas que sean mucho más fáciles a nivel de pronunciación. Un ejemplo de este tipo de fenómeno puede hallarse en el cambio que sufrió la forma “alimaña” en su evolución desde el español antiguo:
animalia (esp. ant.) > alimaña (esp. moderno)
Al revisarla, se verá cómo el fonema líquido /l/ intercambia de puesto por el fonema nasal /n/ el cual a su vez evoluciona como /ñ/.
Metátesis sencilla
Sin embargo, en algunos casos, la Metátesis no involucra dos fonemas, sino que en lugar de intercambio, se produce la alteración en uno de ellos, situación lingüística que se conoce entonces como Matátesis sencilla, o Metátesis simple. Un ejemplo de ello, se encontrará entonces en el cambio surgido en la palabra “costra” en su evolución desde el latín hasta el español:
crusta (lat.) > crosta > costra
Si se revisa con detenimiento los cambios vividos desde su forma en español antiguo al español moderno, podrá verse cómo cambia de lugar el fonema líquido “r” el cual pasa de estar entre la /c/ y la /o/ para ocupar lugar entre la /t/ y el fonema vocálico /a/.
Metátesis por contacto
No obstante, cuando se trata de dos fonemas involucrados, la Lingüística tomará en cuenta también la distancia que existe entre ellos. En consecuencia, la Metátesis por contacto sucederá cuando los fonemas que intercambian su posición se encentran uno al lado del otro, es decir, que son contiguos. Un ejemplo de ello, lo puede constituir el cambio de la palabra “viuda” desde su evolución del latín:
vidŭus (lat.) > viduas (esp. ant.) > viudas (esp. moderno)
Al revisar este fenómeno lingüístico, se tendrá que los fonemas involucrados en el metaplasmo son la /d/ y la /u/, los cuales intercambian su posición del paso del español antiguo al moderno, constituyendo entonces una Metátesis recíproca, la cual además se da por contacto, siendo los dos fonema contiguos.
Metátesis a distancia
Finalmente, puede ocurrir también que los fonemas que intercambien posición entre ellos no se encuentren cerca, sino en lugares distintos de la cadena de habla, lo que dará lugar entonces a una Metátesis a distancia. Un ejemplo de esto lo puede representar la evolución desde el latín de la forma lingüística “palabra”, sobre todo en su cambio desde el español antiguo al español moderno:
parabŏla (lat.) > parabla (esp. ant.) > palabra (esp. moderno)
Si se observa de cerca esta Metátesis, se encontrará que sucede de forma recíproca, cuando los fonemas líquidos “r” y “l” cambian su lugar en la cadena de habla. Así mismo, por no ser fonemas contiguos, puede hablarse también de Metátesis a distancia.
Imagen: pixabay.com