Asimilación por alcance

Quizás la mejor forma de abordar la definición de la Asimilación por alcance sea la revisión previa de algunas definiciones, necesaria para comprender este cambio fonético dentro de su contexto teórico adecuado.

Definiciones fundamentales

En este sentido, tal vez entonces sea pertinente comenzar por la propia definición de cambios fonético, a fin de entender la naturaleza de este fenómeno lingüístico. Así mismo, será también importante pasar revista sobre los conceptos de cambios fonéticos condicionados y Asimilación por encontrarse directamente relacionados con las clasificaciones dadas en torno a este cambio fonético. A continuación, cada uno de los conceptos:

Cambio fonético

Con respecto al Cambio fonético, este será explicado por la Lingüística como el tipo de fenómeno lingüístico que tiene lugar en el nivel fonético-fonológico de la Lengua, cuando se produce un cambio en la articulación de un sonido específico de la Lengua. Sin embargo, esta disciplina científica refiere que el Cambio fonético tiene lugar en diferentes dimensiones, lo que da origen a que sean concebidos distintos niveles de cambio fonético: en primer lugar, puede ocurrir un cambio que sea puramente fonético, en donde sea sólo el alófono el que se altere, sin modificar al fonema relacionado con él, por lo que el cambio se limitará solo a la dimensión del Habla; por otro lado, ocurre que el cambio además de materializarse en el Habla también llega a alcanzar la Lengua, por lo que además de presentarse una modificación en el alófono, ocurre un cambio en el fonema, lo que a su vez implica una alteración en el inventario fonológico.

Cambios fonéticos condicionados

Sin embargo, la Lingüística no sólo distinguirá en cuanto a los diferentes niveles en los que ocurre el cambio fonético, sino que también reparará en las distintas motivaciones y procesos por medio de los cuales se dan, originando entonces una clasificación en base a los tipos de cambios fonéticos que pueden ocurrir, y que básicamente se distinguirán entre dos: los no condicionados y los condicionados. En cuanto a estos últimos, es decir, en cuanto a los Cambios fonéticos condicionados, la Lingüística señala que son aquellos cambios fonéticos que tienen lugar en un contexto determinado de la cadena de habla, casi siempre en una palabra, por lo que su existencia no sería aleatoria, siendo dada por la influencia de fonemas precisos sobre otros que se encontraran adyacentes. Así también la Lingüística ha señalado que este tipo de fonema casi siempre es entendido como un cambio fonético temporal, por lo que se daría nada más en el nivel fonético, sin alterar el inventario fonológico de la Lengua en donde ocurren.

Asimilación

Por su parte, la Asimilación es explicada como uno de los principales cambios fonéticos condicionados, es decir, se da dentro de una palabra y de forma no aleatoria, cuando un fonema determinado deja de lado uno o todos sus rasgos para asumir los de otro fonema, que ejerce influencia sobre él. Por lo general, la Lingüística señala que la Asimilación está básicamente motivada a la necesidad del hablante por conseguir una pronunciación mucho más cómoda. Como todos los otros tipos de cambios condicionados o sistemáticos, la Asimilación tiende a ser de carácter temporal, es decir, que los cambios producidos se dan solo en el ámbito del Habla, afectando al alófono y casi nunca al fonema, por lo que ante la Asimilación no suele hablarse de cambios a nivel fonológico.

Asimilación por alcance

Empero, la Lingüística refiere que no se puede hablar de un solo tipo de Asimilación, ya que este cambio fonético ocurre siempre a distancias, direcciones o magnitudes distintas, dando origen entonces a varios subtipos de asimilación, entre los cuales se encuentra la Asimilación por alcance, la cual es definida a su vez como el tipo de Asimilación cuya principal rasgo es el alcance que tiene el cambio en el fonema, y que puede clasificarse a su vez en los siguientes:

Asimilación total

Se conoce con el nombre de Asimilación total el cambio fonético de tipo condicionado en donde un fonema abandona de forma plena cada uno de los rasgos que lo conforman, para asumir de forma total los del fonema que influye de forma directa sobre él. En el Español un ejemplo de este tipo de Asimilación total puede ser el que sucede en la forma de saludo /hasta luego/ el cual en ciertos registros informales, y en algunas variedades del Español, se produciría como /atta luego/ en cuyo caso el fonema /s/ abandonaría sus rasgos fonéticos para asimilarse de forma total al fonema /t/.

Asimilación parcial

Así también, la Lingüística tomaría en cuenta la Asimilación parcial, la cual es un tipo de cambio fonético en donde un fonema abandona algunos de sus rasgos, para asumir los de otro, que ejerce influencia sobre él. Por lo general, este tipo de variaciones tienen que ver con el punto de articulación, y como cambio condicionado al fin suele ser temporal, sin que dicha modificación logre alcanzar al fonema. Un ejemplo concreto en el Español puede darse en torno a la forma /ancho/ en donde la /n/ que es concebida como un fonema alveolar, debido a la influencia que ejerce sobre ella la /ch/ desplazaría su punto de articulación, produciéndose entonces como un fonema palatal, es decir, que se pronuncia de forma distinta, pero el sonido sigue correspondiendo casi en totalidad con el fonema al que corresponde, de ahí que se señale entonces como una Asimilación parcial.

Imagen: pixabay.com

Asimilación por alcance
Source: Idiomas y lenguaje  
agosto 30, 2017
loading...

Ver más Artículo al azar