El Pensante

Prefijo Hipo-

Idiomas y lenguaje - mayo 31, 2018

Quizás lo más conveniente, previo a abordar una explicación sobre la partícula Hipo, sea revisar de forma breve algunas definiciones, que de seguro permitirán entender en su justo contexto morfológico este lexema, propio del Español.

Imagen 1. Prefijo Hipo-

Definiciones fundamentales

En tal sentido, tal vez también sea conveniente delimitar esta revisión teórica a dos nociones específicas: la primera de ellas, el propio concepto de Prefijos, pues esto permitirá cobrar conciencia sobre la naturaleza de este tipo de partícula morfológica. Así mismo, será necesario tomar un momento para revisar cuál es la posición de la Lingüística, respecto a los prefijos y prefijoides del Español. A continuación, cada una de estas definiciones:

Los prefijos

De esta manera, se comenzará por decir que la disciplina lingüística ha definido los Prefijos como un tipo de morfema, de naturaleza exclusivamente átona y derivativa, la cual cumple con la función de unirse de forma anterior a ciertos lexemas, con el fin de generar, por medio del proceso morfológico de la Derivación, nuevas palabras, las cuales se distinguirán por contar con total independencia semántica, en referencia a las partículas que le han dado vida.

Por otro lado, la Lingüística también advierte sobre la necesidad de entender los prefijos como uno de los cinco distintos afijos, que existen en las lenguas naturales, etiqueta que lleva a estas partículas a ser parte también del mismo grupo en donde han sido clasificados los sufijos, infijos, interfijos y circunfijos, morfemas estos que se diferenciarán entre sí, básicamente por tres distintos rasgos:

  • en primer lugar, la naturaleza átona o tónica de cada partícula.
  • también importará el punto exacto en el que cada afijo se une al lexema.
  • por último, también será necesario tomar en cuenta el proceso morfológico específico, que cada una de estas partículas desarrollan con el lexema al cual se unen.

Prefijos y prefijoides

No obstante, la disciplina lingüística también refiere que en el Español no se podrá denominar como Prefijos toda partícula productiva, de unión anterior al lexema, puesto que para serlo deberían ser necesariamente átona y derivativa, y no todas lo son. Por ende, la Lingüística prefiere tomar en consideración dos distintos tipos de partículas, explicadas de la siguiente manera:

  • Prefijos: por un lado, en el Español se encontrarán aquellas partículas que pueden ser definidas propiamente como prefijos, pues son morfemas átonos y derivativos, que se unen de forma anterior a las raíces o lexemas, para generar con ellas nuevas palabras, por medio del proceso de Derivación, definido a su vez como la unión productiva de un lexema y un afijo derivativo.
  • Prefijoides: en segundo lugar, en la lengua española, existirá también un segundo grupo de partícula productivas y de unión anterior, conformado por morfemas tónicos y raíces cultas, las cuales se anexarán al lexema, para generar junto a él nuevas palabras, pero no a través de procesos derivativos, sino de otros mecanismos como la Parasíntesis y la Composición.

Así mismo, la Lingüística ha optado por clasificar los Prefijos y prefijoides del Español en tres distintos grupos, los cuales serán organizados según el origen etimológico de las partículas que lo conforman. A continuación, una breve descripción de cada uno de estos conjuntos:

  • Provenientes del Latín: en primera instancia, se encontrará un grupo de partículas productivas y de unión anterior, cuyo origen parece encontrarse en el Latín. Este tipo de partículas, están conformadas casi en su totalidad por prefijos, es decir, por morfemas átonos y derivativos. De hecho, existen autores que señalan cómo la totalidad de los prefijos patrimoniales del Español provienen de esta lengua clásica. En menor medida, se encontrarán también un grupo de prefijoides, conformados por morfemas tónicos y lexemas.
  • Provenientes del Griego: así mismo, dentro del Español, existirá un segundo grupo de partículas, las cuales contarán con origen griego. Estas partículas estarán conformadas, de manera plena, por prefijoides, en donde la mayoría serán raíces cultas, originarias del Griego. En consecuencia, no se podrá decir que existen prefijos españoles, procedentes de la lengua griega.
  • Provenientes del Eslavo y el sánscrito: en tercer lugar, habrá un grupo de partículas productivas y de unión anterior, compuesto por raíces cultas, propias del Eslavo, lengua que a su vez las heredó desde el sánscrito. Estas partículas se unirán siempre de forma anterior a ciertos lexemas, para generar con ellos, por medio del proceso de composición, nombres de elementos químicos, de ahí que también existan autores que señalen que son de uso científico exclusivo.

Prefijo Hipo-

Una vez se han analizado cada uno de estos conceptos, puede que sea mucho más sencillo aproximarse a una definición del prefijo Hipo-, el cual ha sido descrito por las diferentes fuentes como una raíz culta, proveniente del griego, específicamente de la voz hypo-. Por ende, la Morfología del Español señala que esta partícula no podrá ser definida como un prefijo, sino que será visto como un prefijoide, o prefijo compositivo.

Por igual, la Morfología indica que el prefijo Hipo- cuenta también con su propia carga semántica, la cual se encuentra relacionada con el concepto “debajo”, o incluso también con la idea de “al pie de”. De esta manera, toda vez que en el Español se forme una palabra nueva, por medio del uso de esta partícula, se entenderá que se encuentra relacionada con esta idea. A continuación, algunos ejemplos concretos de su uso dentro del Español: Hipotonía, Hipotónico, Hipotiroidismo, Hipoglicemia, Hipotermia.

Imagen: pixabay.com